拂袖而去

to storm off in a huff (idiom)

Characters and words in 拂袖而去

old variant of 弼[bi4]
to flick / to brush off / (of a breeze) to brush lightly over / (literary) to run counter to
sleeve / to tuck inside one's sleeve

= + : Marie Curie (xi) is on a party in the outhouse. In the bathroom (ou4) she prepares to continue to party by tucking a cuba libre (由) into the sleeve (袖) of her royal ermine coat (衤).
and / as well as / and so / but (not) / yet (not) / (indicates causal relation) / (indicates change of state) / (indicates contrast)

= 𦉫 + : A comb. Albert Einstein is getting ready to go out just inside the entrance of the space station. He put up some loud music on the stereo and tries to comb his hair with his comb and the help of a wind wheel.
to go / to go to (a place) / (of a time etc) last / just passed / to send / to remove / to get rid of / to reduce / to be apart from in space or time / to die (euphemism) / to play (a part) / (when used either before or after a verb) to go in order to do sth / (after a verb of motion indicates movement away from the speaker) / (used after certain verbs to indicate detachment or separation)

= + : Mnemonic symbol: The "nose" part (厶) can be seen as an arm, which goes through "earth" (土), and this reminds me of some protesters who lock themselves (or their arms, to be specific) to concrete barrels. Cupids dirt capsule could also be a concrete barrel. So in other characters, I'm going to represent 去 by a concrete barrel.

Cupid (qu) is trying to send himself to earth. In the bathroom of the space station (Ø4), he has prepared a capsule made of dirt (土). He's wearing his lucky fake nose (厶) when entering the capsule.

Words with 拂袖而去

拂袖而去 is not used as a component in another word.

Sentences with 拂袖而去

拂袖而去 currently does not appear in any sentence.