扎啤

Characters and words in 扎啤

to prick / to run or stick (a needle etc) into / mug or jug used for serving beer (loanword from "jar")

= + : James II of England (zh) uses a toy claw (扌) to stick (扎) a shovel (乚) into the earth in front of the ashram (a1).
penetrating (as of cold) / struggle
variant of 紮|扎[za1]
variant of 紮|扎[zha1]
to tie / to bind / classifier for flowers, banknotes etc: bundle / Taiwan pr. [zha2]

= + : Zorro (z) unearthed a bundle of flowers in front of the ashram (a1) using a shovel (乚), and now he's binding (扎) them into a bundle using a toy claw (扌).
(of troops) to be stationed (at) / Taiwan pr. [zha2]
used in 挣扎[zheng1 zha2]
beer

= + : Pocahontas (pi) is trying to refine mandarins (口) into beer (啤) as coal is refined into diamonds: by applying the sheer pressure of the Alps (卑). She missed that just inside the space station (Ø2) there's no gravity and therefore also no pressure from the Alps is exerted on the mandarin.

Words with 扎啤

扎啤 is not used as a component in another word.

Sentences with 扎啤

扎啤 currently does not appear in any sentence.