姑息養奸

to tolerate is to nurture an evildoer (idiom); spare the rod and spoil the child

Characters and words in 姑息養奸

paternal aunt / husband's sister / husband's mother (old) / nun / for the time being (literary)

= + : Gitta Giraffe (gu) and Bessie Coleman (女) have both decided to become nuns (姑). In front of the space station (Ø1) they are about to enter a secluded cloister (古).
excessively tolerant / to overindulge (sb) / overly conciliatory / to seek appeasement at any price
breath / news / interest (on an investment or loan) / to cease / to stop / to rest / Taiwan pr. [xi2]

= + : Mnemonic symbol: to breathe fire.

= + : Marie Curie practices breathing fire in front of the space station while watching herself in a hand mirror. Because she is so exited her heart is pounding very hard.
to raise (animals) / to bring up (children) / to keep (pets) / to support / to give birth

= + : Maud Younger wants to send a sheep to the moon using a rocket in the anglepod.
wicked / crafty / traitor / variant of 姦|奸[jian1]

= + : Bessie Coleman (女) is secretly working as a spy (奸细) and so crafty (奸) that she is able to steal Joan of Arc's (ji) dried fruits (干) in front of her in front of the anthill (an1).
to fornicate / to defile / adultery / rape

= + : Bessie Coleman (女) is secretly working as a spy (奸细) and so crafty (奸) that she is able to steal Joan of Arc's (ji) dried fruits (干) in front of her in front of the anthill (an1).

Words with 姑息養奸

姑息養奸 is not used as a component in another word.

Sentences with 姑息養奸

姑息養奸 currently does not appear in any sentence.