如鯁在喉

lit. as if having a fish bone stuck in one's throat (idiom) / fig. very upset and needing to express one's displeasure

Characters and words in 如鯁在喉

as / as if / such as

= + : Mnemonic symbol: Asif ibn Barkhiya, according to the Qur'an, throne hauler at the court of king Salomon.

= + : Just inside the space station's entrance, Asif ibn Barkhiya, Rachel Rhinoceros and Bessie Coleman are playing monkey, throwing a mandarin as if they were little kids.
to choke on a piece of food / (literary) a fish bone lodged in one's throat
to exist; to be alive / (of sb or sth) to be (located) at / (used before a verb to indicate an action in progress)

= + + : Zorro (z) and Rosa Luxemburg (亻) exist (在) in the airplane's bathroom (ai4). Rosa is in the middle of balancing a flute (一) on her head and on a pile of clay (土). Zorro uses his rapier to inscribe "Z" into the flute, so as to mark that the pronunciation of "在" begins with "z".
throat / larynx

= + : The marquis (侯) gets a mandarin (口) stuck in his throat (喉) in the outhouse (ou2), but fortunately Hamlet (h) quickly performs the Heimlich maneuver on him.

Words with 如鯁在喉

如鯁在喉 is not used as a component in another word.

Sentences with 如鯁在喉

如鯁在喉 currently does not appear in any sentence.