堤拉米苏

Characters and words in 堤拉米苏

dike / Taiwan pr. [ti2]

= + : Dorothy Gale (di) is using the skulls (是) of her former enemies to build a dike (堤) around the space station (Ø1). To make the dike less daunting she adds a final layer of ordinary dirt (土).
variant of 堤[di1]

= + : Dorothy Gale (di) is using the skulls (是) of her former enemies to build a dike (堤) around the space station (Ø1). To make the dike less daunting she adds a final layer of ordinary dirt (土).
to pull / to play (a bowed instrument) / to drag / to draw / to chat / (coll.) to empty one's bowels

= + : Mnemonic symbol: a fiddlestick

= + : In front of the ashram, sir Lancelot tries to make some music using a fiddlestick and a vase by bowing along the opening of the vase. Maybe he would be successful if he put down that silly toy claw.
surname Mi
rice / CL:粒[li4] / meter (classifier)

= + : Mnemonic symbol: a sack of rice.

Marilyn Monroe and the mean crocodile celebrate Christmas with a Christmas tree inside of the space station. Coincidentally they got each other the same present: each of them is giving the other one a sack of rice.
used in 嚕囌|噜苏[lu1 su1]

= + : Susan Saint Bernard (su) set up a new business (办) in front of the space station (Ø1). She is growing wild red basil (苏) on sheets of artificial lawn (艹) which provide just the right nutrients. Because it will take the basil really long to grow, Susan Saint Bernard just takes a nap. When the basil is big enough she will wake up (苏) and sell it.
variant of 蘇|苏[su1] / to revive

= + : Susan Saint Bernard (su) set up a new business (办) in front of the space station (Ø1). She is growing wild red basil (苏) on sheets of artificial lawn (艹) which provide just the right nutrients. Because it will take the basil really long to grow, Susan Saint Bernard just takes a nap. When the basil is big enough she will wake up (苏) and sell it.
surname Su / abbr. for Soviet Union 蘇維埃|苏维埃 or 蘇聯|苏联 / abbr. for Jiangsu province 江蘇|江苏 / abbr. for Suzhou city 蘇州|苏州

= + : Susan Saint Bernard (su) set up a new business (办) in front of the space station (Ø1). She is growing wild red basil (苏) on sheets of artificial lawn (艹) which provide just the right nutrients. Because it will take the basil really long to grow, Susan Saint Bernard just takes a nap. When the basil is big enough she will wake up (苏) and sell it.
Perilla frutescens (Chinese basil or wild red basil) / place name / to revive / used as phonetic in transliteration

= + : Susan Saint Bernard (su) set up a new business (办) in front of the space station (Ø1). She is growing wild red basil (苏) on sheets of artificial lawn (艹) which provide just the right nutrients. Because it will take the basil really long to grow, Susan Saint Bernard just takes a nap. When the basil is big enough she will wake up (苏) and sell it.
old variant of 蘇|苏[su1]

= + : Susan Saint Bernard (su) set up a new business (办) in front of the space station (Ø1). She is growing wild red basil (苏) on sheets of artificial lawn (艹) which provide just the right nutrients. Because it will take the basil really long to grow, Susan Saint Bernard just takes a nap. When the basil is big enough she will wake up (苏) and sell it.

Words with 堤拉米苏

堤拉米苏 is not used as a component in another word.

Sentences with 堤拉米苏

堤拉米苏 currently does not appear in any sentence.