嘴啃泥

to fall flat on one's face

Characters and words in 嘴啃泥

mouth / beak / nozzle / spout (of teapot etc) / CL:張|张[zhang1],個|个[ge4]

= + : Zapatista Zebra (zu) is roaming the Eiffel Tower (ei3) to look for food. Because the floor is full of horns (觜), he is wearing safety boots (觜). With his lips (嘴) he is forming a long beak (嘴) to look for mandarins (口) between the horns.
to gnaw / to nibble / to bite

= + : Karl Marx (k) agrees (肯) with himself that he should first gnaw (啃) off the peel of the mandarin (口) he found in the encampment ((e)n3) before eating it.
mud / clay / paste / pulp

= + : Nefertiti (ni) wants to punish the Buddhist nun (尼) for not believing in her. Just inside the space station's entrance (Ø2) she put the nun's feet into a bucket and added cement (泥) and a bottle of water (氵) so that the nun is restrained (泥) by the clay (泥).
restrained

Words with 嘴啃泥

嘴啃泥 is not used as a component in another word.

Sentences with 嘴啃泥

嘴啃泥 currently does not appear in any sentence.