友誼地久天長

Auld Lang Syne, Scottish song with lyrics by Robert Burns 羅伯特·伯恩斯|罗伯特·伯恩斯[Luo2 bo2 te4 · Bo2 en1 si1], sung to mark the start of a new year or as a farewell / also rendered 友誼萬歲|友谊万岁[You3 yi4 wan4 sui4] or 友誼天長地久|友谊天长地久[You3 yi4 tian1 chang2 di4 jiu3]

Characters and words in 友誼地久天長

friend

= 𠂇 + : Maud Younger (y) is unable to take off her boxing gloves (又) in the outhouse's living room (ou3) on her own! Fortunately, a friend (友) comes over and helps her to take off the gloves by cutting them with a pair of scissors (𠂇).
companionship / fellowship / friendship
friendship / also pr. [yi2]

= + : In preparation for a future alien encounter, Maud Younger builds up an advertising column (讠) from Ikea (宜) in the space station's bathroom (Ø4). On it she writes in big letters "friendship" so that the aliens know of her peaceful intentions.
de = d + e5
-ly / structural particle: used before a verb or adjective, linking it to preceding modifying adverbial adjunct
earth / ground / field / place / land / CL:片[pian4]

= + : Dorothy Gale (di) operates the excavator (也) in the space station's bathroom (Ø4) to move a pile of dirt (土) out of the way.
(long) time / (long) duration of time

= + : Mnemonic symbol: hourglass.

= + : Joan of Arc and the elephant are visiting the outhouse, and they have been looking at the Mona Lisa for hours. Impatiently, Joan of Arc looks at her hourglass telling them that they have been standing there like that for three and a half hours, so she's poking the elephant with a finger to tell him to move on.
day / sky / heaven

= + : Mother Teresa (ti) programmed a robot (大) to play a flute duet together with her in front of the anthill (an1). As they play their flutes (一) an angel (天) hears their heavenly tune and descends from heaven to listen to them.
enduring while the world lasts (idiom, from Laozi); eternal / for ever and ever (of friendship, hate etc) / also written 天長地久|天长地久
Tianchang, county-level city in Chuzhou 滁州[Chu2 zhou1], Anhui
length / long / forever / always / constantly

= + + 丿 : Charlie Chaplin sped into the anglepod riding his longboard, but in the kitchen he doesn't know how to stop. He manages to make a u-turn by hooking him to the pole of a wind wheel with a sickle, but after the turn he can't help but bump into a giant banana.
chief / head / elder / to grow / to develop / to increase / to enhance

= + + 丿 : The chief (长) is asking James II of England (zh) for help, because his wind wheel (丆) in the anglepod's living room (丆) isn't performing very well. After finding out that there's too much friction, James II of England uses a sickle (乛) to cut open a banana (丿) and uses the pulp to grease the wind wheel and enhance (长) its performance.

Words with 友誼地久天長

友誼地久天長 is not used as a component in another word.

Sentences with 友誼地久天長

友誼地久天長 currently does not appear in any sentence.