相濡以沫

lit. (of fish) to moisten each other with spittle (when water is drying up) (idiom) / fig. to share meager resources / mutual help in humble circumstances

Characters and words in 相濡以沫

surname Xiang
each other / one another / mutually / fret on the neck of a pipa 琵琶[pi2 pa5] (a fret on the soundboard is called a 品[pin3])
appearance / portrait / picture / government minister / (physics) phase / (literary) to appraise (esp. by scrutinizing physical features) / to read sb's fortune (by physiognomy, palmistry etc)

= + : I take "eye" and "tree" as resembling an ent, an alive tree. Marie Curie portrays an ent in the anglepod's bathroom. Unfortunately she's really bad at painting, and her portrait resembles more a Christmas tree. The Eye of Providence enters and, just from the shape of the Christmas Tree, instantly recognizes its own portrait. The Eye of Providence asks Marie Curie how much she wants to have for the painting, but Marie Curie just wonders if the Eye of Providence is made from Radium, because it radiates so much.
dilatory / to moisten
old variant of 以[yi3]
old variant of 以[yi3]

= + : Mnemonic symbol: 㠯 looks like a cool pair of safety goggles.

A ghost (尸) has been hiding from Maud Younger (Ø3) in a mandarin (口). Maud finds the mandarin in the space station's living room (Ø3) and squeezes the ghost out, and in order to (㠯) be protected from the mandarin juice flying all around in zero gravity she is wearing safety goggles (㠯).
abbr. for Israel 以色列[Yi3 se4 lie4]
to use / by means of / according to / in order to / because of / at (a certain date or place)

= + : So this is Neanderthal Man with a fake nose. He has bushy eyebrows, so my symbol for 以 is going to be one of these fake noses that come with additional glasses, eyebrows, and a moustache: Groucho glasses.

= + : Maud Younger and Neanderthal Man prepared some costumes for Halloween in the space station. Neanderthal Man created a big fake nose, while Maud Younger made a pair of Groucho glasses.
foam / suds

= + : Jehova's Witness (末) is taking a bath in the observatory's bathroom (o4) and Mahatma Gandhi (m) is adding a secret ingredient from a water bottle (氵) which causes the water to foam (沫) a lot. Jehova's Witness doesn't know though that the secret ingredient is Mahatma Gandhi's saliva (沫).

Words with 相濡以沫

相濡以沫 is not used as a component in another word.

Sentences with 相濡以沫

相濡以沫 currently does not appear in any sentence.