盈
=
乃
+
又
+
皿
:
Maud Younger (y) is boxing (又) with the poltergeist (乃) in the engine's kitchen ((e)ng2). It is a very fierce match: all the small bowls (皿) standing around are already filled (盈) with their blood.
亏
=
二
+
㇉
:
Mnemonic symbol: a lucky leprechaun. The leprechaun (亏) wants to propose to Karl Koala (ku) and uses the romantic moment in front of the Eiffel Tower (ei1). Unfortunately he has no ring, so he uses a capacitor (二) of which he bent the legs to build a ring. He's quite lucky (亏), because right after he gives the ring to Karl, a lightning bolt (㇉) strikes and hits poor Karl Koala. Had the leprechaun kept the ring, the lightning bolt would have hit him instead.
self / oneself / from / since / naturally / surely
自
=
丶
+
目
:
A hand mirror, which someone uses to look at her- or himself. The Eye of Providence is looking at itself in a handheld mirror in the space station's bathroom. It think it's indeed looking very good, since Zorro attached a petal leaf to its eyes.
to bear / to carry (on one's back) / to turn one's back on / to be defeated / negative (math. etc)
负
=
⺈
+
贝
:
Mnemonic symbol: an opossum (负鼠) who carries her babies on her back.
A few pals practice their cosplay on the space station's bathroom. They want to reenact the town musicians of Bremen, and so Frieda Fuchs stands at the bottom, the crab is on top of Frieda, the crane is on top of the crab, the opossum is on top of the crane, and the opossum carries her babies on her back.