Home
Comics
Decks
New
Docs
Pinyin
Hanzis
Sign in
Sign up
奪
夺
奪
duó
=
du
+
o2
to seize / to take away forcibly / to wrest control of / to compete or strive for / to force one's way through / to leave out / to lose
Add a new mnemonic for 夺 = 大 + 寸
Loading mnemonics…
奪 character breakdown
The character 奪 cannot be broken down into individual components.
Prompt snippets
No snippets yet.
Characters with 奪 as component
奪 is not used as a component in another character.
Words with 奪
剥
剝
bo̅
夺
奪
duó
to deprive / to expropriate / to strip (sb of his property)
夺
奪
duó
取
取
qǔ
to seize / to capture / to wrest control of
夺
奪
duó
冠
冠
guàn
to seize the crown / fig. to win a championship / to win gold medal
夺
奪
duó
得
得
dé
to take (after a struggle) / to wrest / to seize / to capture / to win (a trophy)
夺
奪
duó
回
回
huí
to take back (forcibly) / to recapture / to win back
定
定
dìng
夺
奪
duó
to make a decision / to determine
夺
奪
duó
目
目
mù
to dazzle the eyes
光
光
gua̅ng
彩
彩
cǎi
夺
奪
duó
目
目
mù
dazzling / brilliant
夺
奪
duó
权
權
quán
to seize power
强
強
qiǎng
词
詞
cí
夺
奪
duó
理
理
lǐ
to twist words and force logic (idiom) / sophistry / loud rhetoric making up for fallacious argument / shoving false arguments down people's throats
夺
奪
duó
魁
魁
kuí
to seize / to win
夺
奪
duó
标
標
bia̅o
to compete for first prize
喧
喧
xua̅n
宾
賓
bi̅n
夺
奪
duó
主
主
zhǔ
lit. the voice of the guest overwhelms that of the host (idiom) / fig. a minor player upstages the main attraction / minor details obscure the main point / the sauce is better than the fish
先
先
xia̅n
声
聲
she̅ng
夺
奪
duó
人
人
rén
to gain the upper hand by a show of strength
你
你
nǐ
争
爭
zhe̅ng
我
我
wǒ
夺
奪
duó
lit. you fight, I snatch (idiom); to compete fiercely offering no quarter / fierce rivalry / tug-of-war
夺
奪
duó
偶
偶
ǒu
to contend for a mate
劫
劫
jié
夺
奪
duó
to seize by force / to abduct
夺
奪
duó
走
走
zǒu
to snatch away
夺
奪
duó
金
金
ji̅n
to snatch gold / to take first place in a competition
夺
奪
duó
门
門
mén
而
而
ér
出
出
chu̅
to rush out through a door (idiom)
Sentences with 奪
奪 currently does not appear in any sentence.
Comments
There aren't any comments yet.
Add comment