Pinyin "jiang3"

In MandarinBanana's mnemonic system, the Pinyin syllable "jiang3" is split up into two parts: "ji" and "ang3". You can visit the Pinyin index to see how other Pinyin syllables are split up into initials and finals.

Mnemonics for Pinyin initial "ji"

Ji is for Joan of Arc.

Mnemonics for Pinyin final "ang3"

In the anglepod's living room.

Characters pronounced jiang3

to speak / to explain / to negotiate / to emphasize / to be particular about / as far as sth is concerned / speech / lecture

= + : Inside of the anglepod Joan of Arc finds and advertising column next to a well. The advertising column says that if a coin is thrown into the well, it will state a wise and helpful truth. Joan of Arc does so and the well speaks: "it is not wise to throw coins into a well".
prize / award / encouragement / CL:個|个[ge4]

= + + : Joan of Arc (ji) is exploring the inner chambers of the anglepod (ang3). At one point she has to choose between three gates, each hiding a reward (奖) for her struggle. Behind the first gate, a bat (夕) is waiting to fight her. Behind the second gate a pit full of wood chips (丬) is waiting for her to fall inside. Behind the third gate a robot is (大) waiting to serve her and guide her through the dungeon.
oar / paddle

= + + : A group of bats (夕) throws pieces of wood (丬) at Joan of Arc's (ji) Christmas Tree (木) in the anglepod's living room (ang3), so Joan of Arc shoos them away with a big paddle (桨).
surname Jiang / refers to Chiang Kai-shek 蔣介石|蒋介石

= + : Chiang Kai-shek (蒋) is battling Joan of Arc (ji) in the anglepod (ang3). They are playing a life-sized game of chess and have the board laid out using sheets of artificial lawn (艹). Chiang Kai-shek is riding on his king (将) while Joan of Arc is riding on her queen while the figures are moving over the battlefield.
variant of 獎|奖[jiang3]
Japanese variant of 獎|奖[jiang3]
(dialect) hill
to plow / to sow
callous
(bound form) callus
honest / upright