荣 |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
荣
= 艹 + 冖 + 木 |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
荣
= 艹 + 冖 + 木 |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
荣
= 艹 + 冖 + 木 |
|
ru |
Rachel Rhinoceros add a painting | |
(e)ng2 |
Just inside the entrance of Stonehenge add a painting | In Stonehenge's kitchen add a painting | |
繁
fan2
荣
rong2 | prosperous / booming (economy) (HSK level 5) | |
荣
rong2
誉
yu4 | honor / credit / glory / (honorable) reputation / honorary (HSK level 5) | |
光
guang1
荣
rong2 | honor and glory / glorious (HSK level 5) | |
荣
rong2
幸
xing4 | honored (to have the privilege of ...) (HSK level 5) | |
虚
xu1
荣
rong2 | vanity (HSK level 6) | |
欣
xin1
欣
xin1
向
xiang4
荣
rong2 | luxuriant growth (idiom); flourishing / thriving (HSK level 6) | |
繁
fan2
荣
rong2
昌
chang1
盛
sheng4 | glorious and flourishing (idiom); thriving | |
荣
rong2
归
gui1 | to return home with honor | |
荣
rong2
华
hua2
富
fu4
贵
gui4 | glory, splendor, wealth and rank (idiom); high position and great wealth | |
荣
rong2
耀
yao4 | honor / glory | |
荣
rong2
辱
ru3
与
yu3
共
gong4 | (of friends or partners) to share both the honor and the disgrace (idiom) | |
荣
rong2
光
guang1 | glory | |
虚
xu1
荣
rong2
心
xin1 | vanity | |
殊
shu1
荣
rong2 | special glory / distinction / rare honor / one's laurels / it's a privilege (to meet you) | |
得
de2
荣
rong2 | Dêrong county (Tibetan: sde rong rdzong) in Garze Tibetan autonomous prefecture 甘孜藏族自治州|甘孜藏族自治州[Gan1 zi1 Zang4 zu2 zi4 zhi4 zhou1], Sichuan (formerly in Kham province of Tibet) | |
尊
zun1
荣
rong2 | honor and glory | |
引
yin3
以
yi3
为
wei2
荣
rong2 | to regard it as an honor (idiom) | |
荣
rong2
获
huo4 | be honored with | |
荣
rong2
华
hua2 | glory and splendor | |
荣
rong2
登
deng1 | (of a list, music chart etc) to reach the top | |
荣
rong2
格
ge2 | Carl Gustav Jung (1875-1961), Swiss psychiatrist | |
田
tian2
中
zhong1
角
jiao3
荣
rong2 | Kakuei Tanaka | |
荣
rong2
辱
ru3 | honor and disgrace / reputation | |
荣
rong2
景
jing3 | period of prosperity | |
荣
rong2
归
gui1
主
zhu3 | Gloria (section of Catholic mass) | |
荣
rong2
归
gui1
故
gu4
里
li3 | to return home with honor | |
荣
rong2
毅
yi4
仁
ren2 | Rong Yiren (1916-2005), PRC Vice President from 1993-1998, played an important role in opening Chinese economy to western investors | |
荣
rong2
民
min2 | retired soldier / veteran | |
荣
rong2
河
he2
县
xian4 | Ronghe former county in 運城|运城[Yun4 cheng2], Shanxi, present Linyi county 臨猗縣|临猗县[Lin2 yi1 xian4] | |
荣
rong2
禄
lu4
大
da4
夫
fu1 | a rank in government service | |
荣
rong2
县
xian4 | Rong county in Zigong 自貢|自贡[Zi4 gong4], Sichuan | |
荣
rong2
美
mei3 | glorious | |
荣
rong2
誉
yu4
博
bo2
士
shi4 | honorary doctorate / Doctor Honoris Causae | |
荣
rong2
誉
yu4
博
bo2
士
shi4
学
xue2
位
wei4 | honorary doctorate / Doctor Honoris Causae | |
荣
rong2
誉
yu4
学
xue2
位
wei4 | honorary degree / (U.K. etc) honours degree | |
荣
rong2
誉
yu4
教
jiao4
授
shou4 | emeritus professor | |
荣
rong2
誉
yu4
军
jun1
人
ren2 | disabled soldier / serviceman wounded in action | |
荣
rong2
军
jun1 | abbr. for 榮譽軍人|荣誉军人[rong2 yu4 jun1 ren2] | |
荣
rong2
辱
ru3
观
guan1 | precepts regarding what is honorable and what is shameful (in particular, refers to the Socialist Concepts on Honors and Disgraces, PRC official moral principles promulgated from 2006) / abbr. for 社會主義榮辱觀|社会主义荣辱观 / also known as the Eight Honors and Eight Shames 八榮八恥|八荣八耻[Ba1 Rong2 Ba1 Chi3] | |
生
sheng1
荣
rong2
死
si3
哀
ai1 | to be respected in life and lamented in death (idiom) |